電影《奧本海默》講述美國“原子彈之父”羅伯特•奧本海默的傳奇人生。RT稱,在其中一個場景里,主人公奧本海默在和戀人的激情場景中一度暫停,奧本海默的戀人拿起了一本《薄伽梵歌》,讓奧本海默誦讀了其中一段內容,包括對白“現在我成了死神,世界的毀滅者”。
RT說,電影在露骨場景中引用印度教最神圣的詩文之一,這引起印度保守團體的憤怒,后者呼吁抵制這部電影。在上周六(22日)發(fā)表的一份聲明中,印度政府信息專員、同時也是“拯救文化 拯救印度基金會”創(chuàng)始人的烏代•馬胡爾卡稱,這一場景是“對10億寬容的印度教教徒宗教信仰的直接攻擊”,并暗示這是“反印度教勢力更大陰謀”的一部分。
報道說,馬胡爾卡還直接向諾蘭致信,敦促后者“在全世界范圍內把這一幕從你的電影中刪掉”,“如果你選擇忽視這一呼吁,這將被視為對印度文明的蓄意攻擊。”RT繼續(xù)稱,諾蘭尚未對這封信做出正式回應。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://www.fishbao.com.cn/